Announcement

Collapse
No announcement yet.

Gaelic translation for a couple words please?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Gaelic translation for a couple words please?

    Thanks for all your help with this - its a short paragraph and I've almost got it. I could use help with these words:

    stronghold

    vineyard

    winery

    sugar

    loaf

    wine

    Thanks again.

  • #2
    Carson nach tid thu gu larach-ln an t-Sabhail Mhr?

    http://www.smo.uhi.ac.uk

    agus clic air "Strdta Briathrachais"

    Cuir d' fhacal a-steach

    Wine = Fion

    Comment


    • #3
      buidheachas

      Thats great - What is the connection when it gives me two words, for exmple "stronghold" gives me:

      stronghold: cuithir

      stronghold: staing

      and vineyard gives me:

      vineyard: fon-lios

      vineyard: garradh-fona

      Are both equally acceptable or is this far too advanced for me to get? Thanks again.

      Comment


      • #4
        The thing is about the Stordata is that it's really PC Gaelic. There probably never was a word for Vineyard in Gaelic but one was made up so that people could discuss it. Most Gaelic speakers wouldn't have a clue what Vineyard is and would no doubt be quite amused too. It's all about judging when to use these words. Use the Stordata with caution!!!!!!

        Garadh-fiona = Wine Garden literally. if u click on the Gaelic version it'll give you equivalents.

        Comment

        Working...
        X