Announcement

Collapse
No announcement yet.

Help needed with slang

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Help needed with slang

    I need some slang terms used in Scotland business and informal conversations. Any information will be very appreciated.

  • #2
    I thought we'd answered a question similar to this for you?

    Comment


    • #3
      What kind of business meeting would use slang? The two don't mix.

      Perhaps this person is confusing dialect with slang.


      (Two can play at George Orwell quotes)
      "In this country I don’t think it is enough realized—I myself had no idea of it until a few years ago—that Scotland has a case against England."

      Comment


      • #4
        Far be it from me to contradict two such normally well-informed people such as SR or Pol, I feel that I can not let their comments pass.

        There something odd about the vehemence with which they either: deny that such a thing could take place; or avoid answering the question. For that reason, and in the spirit of helpfulness and hospitality for which Scots are renowned the world over, I felt that I had to bring this to your attention.

        http://www.mandos.co.uk/online/news_language.htm

        This is on an offical corporate website, of a software company operating out of Aberdeen, and gives a guide to some of the business terms used there - please note that the PDF document ("Fit It's A' Aboot") may take a little while to load, but it is worth it..


        Examples from Fit It's A' Aboot
        Tasks: Fit's deen
        Task title: Fit tae dee
        Task description: The wye tae dee't
        Alternative task reason: Fit wye ye'd ging the ither wye
        Consulted: Speired at
        Informed: Tell't
        Update (a document): Gie a redd up til

        Document Groups: Bourachies o' bumf
        Resources: Handy things tae hae handy
        Process Flowcharts: The wye tae dee things
        'Click here to view the issued version of the process flowchart': 'Gie the left lug o' the moosie a dunt tae see the richt story'

        Quality: Fit wye a thingmie's fit for fit it's supposed tae fit

        Competency: Fit ye're fit for

        Business risk: Onythin' that can mak an erse o' fit ye're tryin' tae dee.


        Sorry, Pol, SR, but you can't pretend that this sot of thing doesn't exist.

        Comment


        • #5
          Bourachies o bumph?

          Pleease! This is a comedy list... I remember reading about it, there's no way you'd use some of these translations in real life. "Bumph" is a joke word meaning too much of something. "Speired at" is the real thing, but not all the rest are.

          Business risk: Onythin' that can mak an erse o' fit ye're tryin' tae dee.

          You really expect someone to use that in a po-faced board meeting?


          (Two can play at George Orwell quotes)
          "In this country I don’t think it is enough realized—I myself had no idea of it until a few years ago—that Scotland has a case against England."

          Comment


          • #6
            And yet, confronted with hard evidence, you still deny it?(sigh)...

            Or is that you have something against the Doric?

            The cultural cringe is a terrible thing to behold...



            Comment

            Working...
            X