Go Back   Scotland Discussion Forum > Travel and Tourism > Travel
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Rate Thread Display Modes
  #92 (permalink)  
Old 2nd March 2000, 11:13
Paisley Paisley is offline
Guest
 
Join Date: Feb 2000
Posts: 206
Neil,
Thanks for responding to my comment about Jocks. It is a word i absolutely loathe, but i have met other Scots who arent bothered about it. I remember once in Crete, hearing a Scots boy in a newsagents shop asking for "Jock Bait" and it turned out he was wanting a Daily Record!
Reply With Quote
  #93 (permalink)  
Old 7th March 2000, 21:56
Ellen_R Ellen_R is offline
Registered User
 
Join Date: Mar 2000
Posts: 119
Talking

Another one for the road:

roundabout(UK) = traffic circle(US)
Reply With Quote
  #94 (permalink)  
Old 7th March 2000, 21:58
Ellen_R Ellen_R is offline
Registered User
 
Join Date: Mar 2000
Posts: 119
Talking

Another one for the road:

roundabout(UK) = traffic circle(US)
Reply With Quote
  #95 (permalink)  
Old 11th July 2000, 07:43
sonsie
Guest
 
Posts: n/a
Post

I just visited "The Best of British" site listed previously, and saw quite a few expressions used mostly in England listed as British. Also, there were some expressions listed as "British" that I grew up with in the US... like "piece of cake".

An Irish friend recently informed me that "craic" is a Gaelicization of "crack". I had to laugh, as I've seen a few arguments break out among the "more 'Celtic' than thou" crowd.

One of my favourite references is "The Complete Patter" by Michael Munro. It's a Glasgow specific book, funny if you haven't ever heard the patter, even funnier if you have.

Something I don't think I saw listed in the previous list:

greet (Scotland) = crying (US)
jam sandwich (Glasgow) = police car (US)

The Strathclyde forces' livery used to be (Might still be... been a few since I've been back.), white with a central red stripe along the length of each side.

we'an (West of Scotland) = bairn (East of Scotland) = kid (US)
Reply With Quote
  #96 (permalink)  
Old 13th July 2000, 10:24
drummy
Guest
 
Posts: n/a
Talking

Quote:
Originally posted by sonsie:
I just visited "The Best of British" site listed previously, and saw quite a few expressions used mostly in England listed as British. Also, there were some expressions listed as "British" that I grew up with in the US... like "piece of cake".

An Irish friend recently informed me that "craic" is a Gaelicization of "crack". I had to laugh, as I've seen a few arguments break out among the "more 'Celtic' than thou" crowd.

One of my favourite references is "The Complete Patter" by Michael Munro. It's a Glasgow specific book, funny if you haven't ever heard the patter, even funnier if you have.

Something I don't think I saw listed in the previous list:

greet (Scotland) = crying (US)
jam sandwich (Glasgow) = police car (US)

The Strathclyde forces' livery used to be (Might still be... been a few since I've been back.), white with a central red stripe along the length of each side.

we'an (West of Scotland) = bairn (East of Scotland) = kid (US)
Although the use of slang is perhaps getting away from the original thread which was similar words with different usage, I can endorse 'sonsie's' suggestion of 'The Complete Patter' as a good source of information for those keen to learn more about specifically Glasgow slang. Indeed, if I don't she's more than likely to 'batter my lights in' the next time she makes it over here!

Despite 'rhyming slang' supposedly originating from the cockney end of London, it's been enthusiastically adopted in Scotland.

Example:'that's jist yer donald!' = 'that's luck/ life/ fate, etc. derivation: Donald Duck = Luck. Someone has already mention Scooby Doo = clue

The Scots language as opposed to English always drew on other tongues as well, notably French.

'dinna fash yersel' = 'don't get uptight.' From the french verb se facher to get angry.

In the butcher you might ask for gigot (pronounced jigget) of lamb, from the French word gigot = leg

an ashet is a large serving dish or plate from the French assiette meaning a plate.

let's not forget some of the classic Scots words and phrases like 'scunnered', 'beelin', 'black affrontit', 'a hauf an a hauf'
'wally close', 'blootered', 'mingin', ' a right wee hairy', 'heid banger', ' a Glesca kiss', the list is endless.

No prizes but plenty of congratulations to anyone (not native Scots) submitting correct translations!!

Ah me, a tear comes to my eye at the thought of all you innocent Americans and the linguistic joys awaiting you on this side of the Atlantic.

Rab C. Nesbitt fur President of Govan!

Drummy
Reply With Quote
  #97 (permalink)  
Old 20th July 2000, 10:05
sonsie
Guest
 
Posts: n/a
Question

Has my forbearance in not responding been duly noted? How long do I have to wait before I start showing off? Will I get the odd show of a faerie light or three?

drummy... would it be ok with you if we transfered your last post over to the Language forum?
Reply With Quote
  #98 (permalink)  
Old 20th July 2000, 10:42
drummy
Guest
 
Posts: n/a
Talking

Quote:
Originally posted by sonsie:
Has my forbearance in not responding been duly noted? How long do I have to wait before I start showing off? Will I get the odd show of a faerie light or three?

drummy... would it be ok with you if we transfered your last post over to the Language forum?
Sonsie,
Fairy lights in abundance! You have my permission to transfer my post to wherever you think appropriate.

Drummy
Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT +1. The time now is 09:33.


Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.0.0 RC4 © 2006, Crawlability, Inc.