Hallo a Chailuim agus stoil leum a leughaidh ur posts airson Gàidhlig mur eil mi a brhruidhinn an cànan gu math fhathast tha eagal orm.
I like your attitude regarding prejusdice against Gàidhlig amongst too many Scots these days and would like to know whether youd be interested in doing something about it? i have an idea to start a gàidhlig bookshop (or book stall) in Edinburgh, essentially to keep a visible Gàidhlig presnerce in the Scottiswh capital and promote interest in their native language amongst the unsuspecting Scots;p
So next time you log in here, please get back to me as you seem to have the energy and drive to do something to counter the "mi ruin ṃr nan Gall" which has indeed been the ruin of Scotland.
Slàinte agus tha mi duilich nach robh mi a'sgriobhadh anns a Gàidhlig.
I see you know some scottish gaelic. Ive just put a post up today about translation i need for a letter ive attached to my post. would be so greatful if you could even tell me some of whats in the letter. thanks mate.
Hi Calum,
I had sent a "Canadian request for translation"...under the user "canscott", and one of the other members had suggested that you may be able to look at the quote i was wanting to translate and perhaps be able to lend your opinion on which of the 2 translations is the proper one to use, or even one that you feel that is more appropriate.
Thanks so much for taking the time to look and respond to my request...
Hey Calum
I just wanted to ask (because you seem very knowledgeable) about a course I am thinking of taking. I am interested in learning Gaelic and I have only been able to find courses in Irish Gaelic. How similiar are Scots and Irish truly? If I did learn Irish would I be able to understand Scots?
Thanks!
fantastic, thanks Calum!
I perused your other posts and they are great. I have always believed that although I may not share your opinion I absolutely think it's great that you have one!