|
|||||||
Ciamar a chanas tu/sibh "be content" ann an Gàdhlig?
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread | Rate Thread | Display Modes |
|
|||
|
Ciamar a chanas tu/sibh "be content" ann an Gàdhlig?
Hi to anyone who can help. I have pretty poor gaelic and was wondering how to correctly say, "be content" in gaelic. It's not for a tattoo like everyone else, but for a headstone of a relative who was fluent in gaelic.
I think it's "bi toilichte" but wasn't sure as other options where "bi na th’ann" or "bi saimhrigheach". I appreciate someone is going to reply with the standard response of not everyone here speaks gaelic, and to pay a translator. I can't afford it, it's christmas so academic institutions are closed and time is of the essence. I am Scottish living in Scotland and can you believe no one I know speaks Gaelic. Tapadh leat (Thanks). |
|
|||
|
Aren't tombstone enscribers also on holiday ? I'd wait a week and then contact Sabhal Mor Ostaig.
__________________
Scotsgait's been getting a makeover. It's not quite finished but have a look and join the discussion sometime. |
|
|||
|
Indeed they are. It doesn't hurt to be prepared for the meeting though. Thanks for your help though.
|
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
All times are GMT +1. The time now is 15:01.







Linear Mode

Algeria
Bangladesh
Ecuador
Morocco
Nepal
Nicaragua
Puerto Rico
South Africa
Ukraine
Virtual Countries