Go Back   Scotland Discussion Forum > Culture > Language


Online Gaelic Place-Names Database

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Rate Thread Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 20th August 2010, 00:13
Lianachan's Avatar
Lianachan Lianachan is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2006
Location: A' Ghàidhealtachd
Posts: 346
Online Gaelic Place-Names Database

Not quite sure where this belongs, so sticking it here.

The National Gazetteer of Gaelic Place-names, the culmination of 10 years of research by Ainmean-Àite na h-Alba, is now available (free and without registration) online. It includes historical information, local sources and sound files to help with pronunciation.

National Gazetteer of Gaelic Place-names

An excellent resource for SPNS members like me, and for anybody with even the vaguest interest in place-names.
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 21st August 2010, 09:09
wullie m wullie m is offline
Registered User
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 875
Lianachan, cannae get this tae work! typed in the name, then? This site was slated in yesterday's Tory press as costing £300,000. The road signs are a bit naff! wullie m
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 21st August 2010, 12:51
Lianachan's Avatar
Lianachan Lianachan is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2006
Location: A' Ghàidhealtachd
Posts: 346
Don't like it? Don't use it. Are you asking if I've typed in "Lianachan"? I don't have to, I know what it means.

I'd prefer an overall place-name database, as that one just gives the Gaelic names for places - including the modern Gaelic names for places with non-Gaelic names (like Thurso), but it's a useful resource. And I'm all for the road signs in the Highlands & Islands. Deasachs can do as they please.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 21st August 2010, 14:38
wullie m wullie m is offline
Registered User
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 875
I'll persevere with this, the fault will be mine. Interested in placenames, shockin the tripe builders call their wee schemes nowadays! Roadsigns? I was referring to those on the website, generally a good idea but the Gallaichs were less enthusiastic, as I recall. wullie m
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 21st August 2010, 15:55
Crofter Crofter is offline
Registered User
 
Join Date: Oct 2009
Posts: 268
A very useful resource Lianachan, and very appropriate here to help interested members.

Is this you penny-pinching again, Wullie? Using the Tory press to confirm your views is a bit below the belt, even for you. Its not so long ago since you were advising us to steer clear of it, even suggesting “legitimate” sources of news Its a wonder the Tories don’t take you on to help them with their cuts.

Anyway I’m not biting, your bait is starting to go a bit off.
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 21st August 2010, 16:52
wullie m wullie m is offline
Registered User
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 875
Well if it isnae auld vinegar tits back at her antics! you must be a delight tae share a roof with. I don't have any prob's with this cash, although it was the headline in the Daily Mail. Whatever it cost, there were none of your dollars in it! And when did your name become Lianachan anyhow. Back tae yer Dwelly! wullie m

Last edited by wullie m; 21st August 2010 at 17:07.
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 22nd August 2010, 19:36
PeterSandy PeterSandy is offline
Quarantined Users
 
Join Date: May 2010
Posts: 80
Quote:
Originally Posted by Lianachan View Post
Not quite sure where this belongs, so sticking it here.

The National Gazetteer of Gaelic Place-names, the culmination of 10 years of research by Ainmean-Àite na h-Alba, is now available (free and without registration) online. It includes historical information, local sources and sound files to help with pronunciation.

National Gazetteer of Gaelic Place-names

An excellent resource for SPNS members like me, and for anybody with even the vaguest interest in place-names.
Great to hear that you are involved!
Given that Lianachan is a Lochaber place name have a look at Lochaber Place Names, a paper read by Colin Livingstone from the Black Fort on 6th April 1887 to The Gaelic Society of Inverness.
I concur with his pronunciation of Leven in Loch Leven. In my youth, I heard from the mouths of local Gaelic speakers that it is pronounced Lee'an.
If in doubt, listen to the way Hugh MacInnes, Mod gold medalist and father of a current Scottish history professor, pronounces Liobhan in the local song, Mo Gleannan Taobh Loch Liobhan. That also changes the generally accepted meaning as well.
Here is the relevant verse:

'Air an achadh bheag uaine chaidh lomadh le fal,
Bidh na gillean len camain a' stri ann;
'S chan eil buidheann an Siorramachd mhor Earra-Ghaidh'l
Tha cho clis ris na suinn taobh Loch Liobhann.'


Liobhann rhymes with stri ann.

Note also that Timothy Pont spells the name as Lyon as he does the similarly named lake in Perth-shire. Think in terms of the French pronunciation of Lyon.
http://www.nls.uk:8080/StyleServer/c...e&plugin=false

Last edited by PeterSandy; 22nd August 2010 at 20:43.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT +1. The time now is 03:30.


Powered by vBulletin® Version 3.7.6
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.0.0 RC4 © 2006, Crawlability, Inc.