|
|||||||
Scottish Gaelic Translation
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread | Rate Thread | Display Modes |
|
|||
|
Is tht a kinda Aussie Gaelic saying?
![]() There are very few Gaelic speakers on here - and they visit infrequently. I hope it's not for a tattoo, as you might not be given the correct translation... and it take a brave man/woman to wander about with words on their body which they do not understand and cannot really KNOW are what they hope it says!
__________________
Please do not assume that any underlined links in my posts are MY recommendations. They are not. It is this American site taking advantage of members' posts about Scotland to boost their advertising revenue. |
|
|||
|
OK..... you're just trying to PROVE I'm a liar
__________________
Please do not assume that any underlined links in my posts are MY recommendations. They are not. It is this American site taking advantage of members' posts about Scotland to boost their advertising revenue. |
|
||||
|
Well, fairly infrequently recently.
I second the tattoo comment. What kind of idiot asks on the internet for flip's sake?
__________________
![]() (Two can play at George Orwell quotes) "In this country I don’t think it is enough realized—I myself had no idea of it until a few years ago—that Scotland has a case against England." |
|
|||
|
Have a look at the most recent translation requests on here.
I rest my case.
__________________
Please do not assume that any underlined links in my posts are MY recommendations. They are not. It is this American site taking advantage of members' posts about Scotland to boost their advertising revenue. |
|
|||
|
Na abair e
Spanish "chau" is not equivalent to Italian "ciao" as the Spanish word is not used to greet someone. In a similar way, there is no Gaelic equivalent for "no worries" (as opposed to "don't worry", which has a Gaelic equivalent). Likewise, there's no Gaelic equivalent for "howdy" or "how d' you do" (as opposed to "how are you", which has a Gaelic equivalent).
Similarly, English has no equivalent to "na gabh dragh" (as opposed to "na biodh dragh ort") or "abair gu bheil" (as opposed to "abair e" or "tha gu dearbh"). |
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
All times are GMT +1. The time now is 15:44.








Linear Mode

Algeria
Bangladesh
Ecuador
Morocco
Nepal
Nicaragua
Puerto Rico
South Africa
Ukraine
Virtual Countries