|
|||
|
I know where Steaphan is coming from. There are many requests for translations coming upon Gaidhlig speakers, for a tattoo, a wedding band, a welcome sign... it's annoying to reduce a language to mottos and slogans. I don't think a like is happening in Spanish, French, or English fori. Perhaps someone asking for help but mostly for a bit more than just Welcome, friend, enter.
![]()
__________________
'S toil leam Gàidhlig a bhruidhinn agus a leughadh agus sgrìobhadh oir 'se an cànan feumail agus àlainn a th' innte. |
|
|||
|
Ok, let me attempt to answer all of these replies in one post.
Yes, I have internet, otherwise I couldn't have gotten here. Yes, I have a university here, their language department covers French, German, and Spanish, the professors who teach it were of no help, had they been I would have gladly undertaken this myself. I don't have a clue about this dialect/language, all I was trying to attempt to do was make a unique Christmas present for my father-in-law who is very proud of his Scottish heritage, if that offended anyone then I'm sorry,it isn't my intention to reduce this to a slogan/sign etc. If I can help with something then I would be happy to, but it's apparent to me that all who have replied have a good grasp of the English language, so I don't know what type of help I could offer or give. Again, I'm sorry that I offended anyone, btw, yes there is a difference in being rude and being direct, the post I answered was nothing short of rude. |
|
|||
|
Quote:
Sorry you're getting a rough time for such a simple question - Eleana & Stephan are correct - they do get many requests for translations & I'm sure it gets tiresome. But - you can't really expect someone to learn a language because they want to get your father-in-law a meaningful Christmas present! I actually quite like the practice of putting up Gaelic greetings - it shows respect and acknowledgement of your past and your heritage. Stephan and Eleana are both far more knowledgable about the language than I, but I would suggest: Taigh Caimbeul (Campbell House) Ciad Mile Fàilte (One Hundred Thousand Welcomes) The "One Hundred Thousand Welcomes" is a common Gaelic welcome. Alternatively you could just say: "Fàilte" or 'Welcome"
__________________
Walk tall, walk straight and look the world right in the eye Val Doonican |
|
|||
|
Thank you so much for being so willing to help. I'm sure it does get tiresome having people request a translation and or learn a language.
If he were not so proud of his heritage I wouldn't have undertaken this, but he is & there isn't much that I wouldn't do for him. |
|
|||
|
Not sure whether you all overlooked in the quarrel that Staephan has already posted a possible answer (and a good one too!) The ceud mìle fàilte is what you see on road signs and webpages but I feel it's kinda impersonal, no?
If you wanted to give a very heartly welcome why not Fàilte chridheil oirbh, a charaid A warm welcome to you (polite for), friend.
__________________
'S toil leam Gàidhlig a bhruidhinn agus a leughadh agus sgrìobhadh oir 'se an cànan feumail agus àlainn a th' innte. |
|
|||
|
No, I saw that, just didn't know what it said, hence my additional query.
I live about as far away from Scotland as you can get, and this language is more than foreign to me. As I said before it has never been my intention to offend anybody, or expect them to learn a language just for the sake of translating a phrase for me. To all those that have helped I thank you. |
![]() |
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|