Go Back   Scotland Discussion Forum > Culture > Language


learn english language

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Rate Thread Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 8th August 2002, 11:04
paps paps is offline
Registered User
 
Join Date: Aug 2002
Posts: 1
Unhappy

I'm a french man, and I want to go SCOTLAND in the future. Because I love this country but I have a big problem with the language. I'll find a Scotthish man or women for help me for learn a english language with the discussions by internet and letters.
Please help me. PAPS
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 8th August 2002, 14:05
jacobitedreamer jacobitedreamer is offline
Registered User
 
Join Date: Feb 2002
Posts: 4,004
Quote:
Originally posted by paps
I'm a french man, and I want to go SCOTLAND in the future. Because I love this country but I have a big problem with the language. I'll find a Scotthish man or women for help me for learn a english language with the discussions by internet and letters.
Please help me. PAPS
Bonjour et bienvenue!
Hey, where are the language problems you are speaking of? I think, as far as I can judge from this post, that your English is very good and the Scots are patient people, so if your pronounciation is not completely correct, they won't take it cross...
Actually, there are many French words that have influenced the Scottish way of speaking. For instance there are Scottish cakes called petticoat tails. This derives from the French "petit gateau"...
I think you will find many friends here and I hope you will enjoy it!

All the best

__________________
"Wherever the spirit of Montrose may lead me"

Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 8th August 2002, 16:04
The_Lowlander The_Lowlander is offline
Registered User
 
Join Date: May 2002
Posts: 505
Fae Jacobitedreamer
Quote:
Actually, there are many French words that have influenced the Scottish way of speaking. For instance there are Scottish cakes called petticoat tails. This derives from the French "petit gateau"..
..and many Gaelic words influence Scots & English.

Scots- Scottish Gaelic

brae - bràighe
burn - bùrn
loch - loch
braw - brèagha
breeks - briogais
door - dùr
twig (or to understand)- tuig

English-Gaelic

bard - bàrd
brat - brat
brisk - brisg/briosc
brogue (or accent) - bròg)
galore - gu leòir
smidgen - smidin
hooligan - uilligán
slogan - sluggh-ghairm
Tory - tórai, tóruidhe
smashing - 's math sin

[Edited by The_Lowlander on 8th August 2002 at 16:26]
__________________

100% Air a dhèanamh ann an Alba.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 8th August 2002, 16:13
The_Lowlander The_Lowlander is offline
Registered User
 
Join Date: May 2002
Posts: 505
Fae Jacobitedreamer
Quote:
Actually, there are many French words that have influenced the Scottish way of speaking
I live a short drive from 'Chatelerhault' the Duke of Hamilton's old hunting lodge.
__________________

100% Air a dhèanamh ann an Alba.
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 8th August 2002, 16:38
jacobitedreamer jacobitedreamer is offline
Registered User
 
Join Date: Feb 2002
Posts: 4,004
Quote:
Originally posted by The_Lowlander
Fae Jacobitedreamer
Quote:
Actually, there are many French words that have influenced the Scottish way of speaking
I live a short drive from 'Chatelerhault' the Duke of Hamilton's old hunting lodge.
Tapadh leat, Lowlander. Already knew a bit of it. Just help me, please, with a historic letter printed here in my Napier book on B.D. He writes in one letter that the folks should permit him to have shear-darg in the warfare. I understand this to be a day's work of harvest. Is this right?
__________________
"Wherever the spirit of Montrose may lead me"

Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 8th August 2002, 17:42
The_Lowlander The_Lowlander is offline
Registered User
 
Join Date: May 2002
Posts: 505
Jacobite, I honestly don't know about Shear darg. I did find this:-
in his turn. “Gentlemen,” said he, “as I am absolutely convinced, and have had repeated proofs, of your zeal for the King’s service, and of your affection to me as his general and your friend, so I am fully sensible that my engaging personally this day may be of some loss if I shall chance to be killed. But I beg leave of you, however, to allow me to give one shear darg (that is, one harvest-day’s work) to the King,

http://www.scotwars.com/17thcent/bat...liecrankie.htm

Sorry I can't help.
Tha mi duilich a rithist ach chan 'eil fhios agam. Mar sin leibh an-drasda.
__________________

100% Air a dhèanamh ann an Alba.
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 8th August 2002, 18:04
jacobitedreamer jacobitedreamer is offline
Registered User
 
Join Date: Feb 2002
Posts: 4,004
Aaaaaaaaaw! Thanks. Time is all right, occasion, too, just that this was not a spoken word but a note left to Lochiel. So it was more or less right...

It was all doomed when the last letter before the battle he ever wrote was signed "My lord, I have done my duty". Ghoooooooooooooooooooooostly thing, hehehe! Favie of my grandpa!

Will have a look at the site. I am digging through the third volume of Napier's "Letters and memorials", which is an interesting work, at least for me. Shriek, this man spoke eerie fluently the Gaelic...

By the way, Lowlander, I would like to purchase a bible in Gaelic, do you know where I could get one?

Have a good evening.

All the best,
jacobite
__________________
"Wherever the spirit of Montrose may lead me"

Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT +1. The time now is 20:56.


Powered by vBulletin® Version 3.7.6
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.0.0 RC4 © 2006, Crawlability, Inc.