Go Back   Scotland Discussion Forum > Culture > Cuisine

Notices


GÓidhlig Kitchen Vocabulary

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Rate Thread Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 16th January 2011, 19:28
SeamusAlba SeamusAlba is offline
Quarantined Users
 
Join Date: Oct 2010
Posts: 214
GÓidhlig Kitchen Vocabulary

sguab broom

soithechean dishes

re˛thadair freezer

glaine glass

cidsin kitchen

muga mug

Ómhainn oven

pana pan

poit pot

fionnaradair fridge

sinc sink

st˛bh stove
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 17th January 2011, 05:36
Lachlan09's Avatar
Lachlan09 Lachlan09 is offline
Registered User
 
Join Date: May 2010
Location: Muscat, Sultanate of Oman
Posts: 1,322
What's microwave, breadmaking machine, deep-fat fryer and chocolate-fondue fountain ?
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 17th January 2011, 09:21
tig's Avatar
tig tig is offline
Registered User
 
Join Date: Feb 2009
Location: Glasgow, Scotland
Posts: 2,014
halogen oven?
brevel?
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 17th January 2011, 09:54
ScotSites's Avatar
ScotSites ScotSites is offline
Registered User
 
Join Date: Nov 2007
Location: Scotland
Posts: 505
How many of these Gaelic words were originally Gaelic and how many have been "borrowed" from English and altered to suit? Take muga (mug), pana (pan), sinc (sink) and even poit (pot) as potential candidates... working on this theory (and that is all for now that it is) maybe the Gaelic for microwave is microwabh and brevel might be brebhel!
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 17th January 2011, 10:08
Lachlan09's Avatar
Lachlan09 Lachlan09 is offline
Registered User
 
Join Date: May 2010
Location: Muscat, Sultanate of Oman
Posts: 1,322
Quote:
Originally Posted by ScotSites View Post
How many of these Gaelic words were originally Gaelic and how many have been "borrowed" from English and altered to suit? Take muga (mug), pana (pan), sinc (sink) and even poit (pot) as potential candidates... working on this theory (and that is all for now that it is) maybe the Gaelic for microwave is microwabh and brevel might be brebhel!
Or tiogleat-fondubh-fonntainn ?

A well known example is the Gaelic for a bicycle (which I can't remember how to spell - but it has a few more letters for sure)
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 17th January 2011, 10:13
wullie m wullie m is offline
Registered User
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 874
Are we getting the whole dictionary? wullie.
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 17th January 2011, 10:36
Lachlan09's Avatar
Lachlan09 Lachlan09 is offline
Registered User
 
Join Date: May 2010
Location: Muscat, Sultanate of Oman
Posts: 1,322
Mind you, English loan-words adjusted to local spelling conventions isn't just for Gaelic by a long shot.

In my wife's case, Filipino (derived almost entirely from Tagalog - the main language of Luzon) has quite a few, of which these are some examples:-

Basket - basket
Basketbol – basketball
Biktima - victim
Biskwit - biscuit
Breyk - break
Dayari - diary
Dikri - decree
Drayber - driver
Dyip - jeep
Elementari - elementary
Eksport - export
Greyd - grade
Groseri - grocery
Iskor - score
Keyk - cake
Kostomer/Kustomer - customer
Kompyuter - computer
Manedyer - manager
Masel - muscle
Misis (Tagalog transliteration of "Mrs.") - used as a term for "wife"
Mister - used as a term for "husband"
Pulis - police
Skrin - screen
Sori - sorry
Suspek - suspect
Taksi - taxi
Trapik - traffic
Traysikel - tricycle
Treyning - training
Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT +1. The time now is 11:26.


Powered by vBulletin® Version 3.7.6
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.0.0 RC4 © 2006, Crawlability, Inc.